Saturday, May 10, 2014

Top 10 Words that Do Not Translate into English

Top 10 Words that Do Not Translate into English
Sayonara (Japanese), paalam (Filipino), au revoir (French), despedida (Spanish), Auf Wiedersehen (German) and Goodbye in English. Most of the words, phrases, sentences, stories, novels, etc of any language can be translated into English. We all knew that English is the universal language and it is the most used and most understood language of our time. But would you believe that all words do not translate into English? For this top 10 list we gathered some of the unfamiliar and even familiar words that remains the same even inserted or used into English sentence. Here they are guys.



TOP : 10
Word or Phrase : Pisan Zapra
Language : Malay
Meaning : The time taken to eat a banana.

woman eating a banana
Woman eating a banana



TOP : 9
Word or Phrase : Schadenfreude
Language : German
Meaning : Pleasure resulting from someone else's pain or misfortune.

marathon pooping
Marathon pooping



TOP : 8
Word or Phrase : Gigil
Language : Filipino
Meaning : The urge to squeeze or pinch something that is really cute.

super cute cat which is really nakakagigil
Super cute cat which is really "nakakagigil"



TOP : 7
Word or Phrase : Bakku-shan
Language : Japanese
Meaning : A girl who looks good from behind not from the front.

Beautiful women from behind
Beautiful women from behind



TOP : 6
Word or Phrase : Pena ajena
Language : Mexican Spanish
Meaning : Embarrassment derived from seeing someone else's humiliation.

other people humiliation is an embarrassment for you
Other people humiliation is an embarrassment for you



TOP : 5
Word or Phrase : Waldeinsamkeit
Language : German
Meaning : The feeling of being alone in the woods.

A man walking alone in the forest
A man walking alone in the forest



TOP : 4
Word or Phrase : Jayus
Language : Indonesian
Meaning : An unfunny joke told so badly that it becomes funny.

Laughing people, even the joke is not funny
Laughing people, even the joke is not funny



TOP : 3
Word or Phrase : Age-otori
Language : Japanese
Meaning : To look worse after a haircut

Woman's haircut (BEFORE & AFTER)
Woman's haircut (BEFORE & AFTER)



TOP : 2
Word or Phrase : L'esprit de I'escalier
Language : French
Meaning : Thinking of a witty comeback when it's too late to deliver it.

A thinking man
A thinking man



TOP : 1
Word or Phrase : Backpfeifengesicht
Language : German
Meaning : A face badly in need of a fist.

A boxing fight, fist hitted a face
A boxing fight, fist hitted a face



That's the top 10 words that do not translate into English. Leave your comments below if you have something to say.

Video Sourcewww.youtube.com/watch?v=g_5sN0dbRh4

Images Sources : 
Thanks for reading this article guys. And do not forget to share this article in your friends on Facebook, Google+ and Twitter. Thank you!

Please be noted that the top 10 that we are including here in our blog are all unofficial rankings unless otherwise noted. Most of the top ten lists are based on Google search results and collected mainly from different blogs and websites around the internet world.

Sponsored Links :

Advertisements